신청하신 분은 없지만... 지나가다가 들었는데.. 노래가 참 좋아서 알아보니, 씨엔블루 곡이었어요..
이런분위기 곡도 있었군요... ㅎㅎ
이 곡은 국내에는 앨범 정보가 없군요...
일본에서 발매한 앨범이네요.. 오리콘차트1위 했었네요.
1. I don't know why
2. Lie
3. I don't know why(Instrumental)
4. Lie(Instrumental)
바람이 되어 (風になる) - 고양이의 보은 OST 中
忘れていた 目を閉じて 取り戾せ戀のうた
와스레테-타 메오 토지테 토리모도세 코이노 우타
잊고 있었어요, 눈을 감고 되찾아요, 사랑의 노래를…
靑空に隱れている 手を伸ばしてもう一度
아오조라니 카쿠레테-루 테오 노바시테 모- 이치도
푸른 하늘에 숨어 있어요, 손을 뻗쳐서 다시 한 번…
忘れないですぐそばに 僕がいるいつの日も
와스레나이데 스구 소바니 보쿠가 이루 이츠노 히모
잊지 말아요, 바로 옆에 내가 있어요, 언제나
星空を眺めている 一人きりの夜明けも
호시조라오 나가메테-루 히토리키리노 요아케모
별 밤 하늘을 바라보고 있어요, 혼자뿐인 새벽에도…
たった一つの心 悲しみに暮れないで
탓타 히토츠노 코코로 카나시미니 쿠레나이데
단 하나의 마음, 슬픔에 잠기지 말아요
君のためいきなんて 春風に變えてやる
키미노 타메이키 난테 하루카제니 카에테 야루
그대의 한숨 같은 건 봄바람으로 바꿔줄게요
陽のあたる坂道を 自轉車で驅けのぼる
히노 아타루 사카미치오 지텐샤데 카케노보루
햇살이 비치는 언덕을 자전거로 올라가요
君と失くした想い出乘せて行くよ
키미토 나쿠시타 오모이데 노세테 유쿠요
그대와 함께 잃어버린 추억을 태우고 가요
ラララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く
라라라라라 쿠치즈사무 쿠치비루오 소메테 유쿠
라라라라라 흥얼거려요, 입술에 남아요
君と見つけたしあわせ花のように
키미토 미츠케타 시아와세 하나노요-니
그대와 함께 발견한 행복의 꽃처럼…
忘れていた窓開けて 走り出せ戀のうた
와스레테-타 마도 아케테 하시리다세 코이노 우타
잊고 있었어요, 문을 열고 달려 나가요, 사랑의 노래
靑空に託している 手をかざしてもう一度
아오조라니 타쿠시테-루 테오 카자시테 모- 이치도
푸른 하늘에 맡겨 둔 손을 내밀고, 다시 한 번…
忘れないよすぐそばに 君がいるいつの日も
와스레나이요 스구 소바니 키미가 이루 이츠노 히모
잊지 않아요, 바로 곁에 그대가 있어요, 언제나
星空に輝いてる 淚搖れる明日も
호시조라니 카가야이테루 나미다 유레루 아시타모
별 밤하늘에 빛나고 있어요, 눈물이 흔들리는 내일도…
たった一つの言葉 この胸に抱きしめて
탓타 히토츠노 코토바 코노 무네니 다키시메테
단 한 마디의 말을 이 가슴에 껴안고
君のため僕は今 春風に吹かれてる
키미노 타메 보쿠와 이마 하루카제니 후카레테루
그대를 위해서 나는 지금 봄 바람에 나부끼고 있어요
陽のあたる坂道を 自轉車で驅けのぼる
히노 아타루 사카미치오 지텐샤데 카케노보루
햇살이 비치는 언덕을 자전거로 올라가요
君と誓った約束乘せて行くよ
키미토 치캇타 야쿠소쿠 노세테 유쿠요
그대와 맹세한 약속을 싣고 가요
ラララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く
라라라라라 쿠치즈사무 쿠치비루오 소메테 유쿠
라라라라라 흥얼거려요, 입술에 남아요
君と出會えたしあわせ祈るように
키미토 데아에타 시아와세 이노루요-니
그대와 만날 수 있었던 행복을 빌듯이…
陽のあたる坂道を 自轉車で驅けのぼる
히노 아타루 사카미치오 지텐샤데 카케노보루
햇살이 비치는 언덕을 자전거로 올라가요
君と誓った約束乘せて行くよ
키미토 치캇타 야쿠소쿠 노세테 유쿠요
그대와 맹세한 약속을 싣고 가요
ラララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く
라라라라라 쿠치즈사무 쿠치비루오 소메테 유쿠
라라라라라 흥얼거려요, 입술에 남아요
君と出會えたしあわせ祈るように
키미토 데아에타 시아와세 이노루요-니
그대와 만날 수 있었던 행복을 빌듯이…
君と出會えた しあわせ祈るように
키미토 데아에타 시아와세 이노루요-니
그대와 만날 수 있었던 행복을 빌듯이…
さっきまでの雨はもう上がって/アスファルト漂う街のにおい
삿 - 키마데노아메와모 - 아갓떼/아스화루토타다요우마찌노니오이
방금 전까지 내리던 비는 이제 그치고/아스팔트를 감도는 거리의 향기
ねえ、そっちももう晴れてるよね?/西から回復するって
네에, 솟찌모모 - 하레떼루요네/니시까라카이후쿠스룻떼
있잖아, 네가 있는 곳도 이제 날씨가 개었지?/서쪽에서 부터 회복된대
朝は苦手な君だからね/毎日ちゃんと起きられてるかい?/そんなこと未だに心配しているよ
아사와니가테나키미다까라네/마이니찌챤토오키라레떼루까이?/손나코토이마다니심빠이시떼이루요
아침엔 잘 못 일어나는 너니까 말이야 /매일 잘 일어나고 있는거야? /그런걸 아직까지도 걱정하고 있어
広がる空はそう/自由で何も変わってないけれど/隣に今はただ ただ君がいないだけ
히로가루소라와소 -/지유 - 데나니모카왓떼나이케레도/토나리니이마와타다 타다키미가이나이다케
펼쳐진 하늘은 그래/자유롭고 아무 것도 바뀌지 않았지만/지금 옆엔 단지, 단지 니가 없을 뿐
声を聞かせて/素直になればきっと分かり合えるはずさ/心を開いて
코에오키카세떼/스나오니나레바킷또와카리아에루하즈사/코코로오히라이떼
목소리를 들려줘/솔직해지면 분명히 서로 알 수 있을거야/마음을 열고
声を聞かせて/歩いてきた道は僕たちにとってきっと大切なステップさ その未来への
코에오키카세떼/아루이떼키따미찌와보쿠타찌니톳떼킷또타이세쯔나스텝푸사 소노미라이에노
목소리를 들려줘/걸어온 길은 우리에게 있어서 분명히 소중한 스텝이야, 그 미래를 향한 ..
君と初めて出会ったのはそう/ちょうど今くらいの季節だったね/ライトアップした街並みがきれいに輝いてた
키미토하지메떼데앗따노와소 -/쵸 - 도이마쿠라이노키세쯔닷따네/라이토압뿌시따마찌나미가키레이니카가야이떼따
너와 처음 만났던건 그래/딱 이 맘 때쯤의 계절이었지/조명으로 장식된 거리가 아름답게 빛났었어
泣き虫な君はあれからよく僕の肩におでこを乗っけて泣いてたね/その温もりに無性に触れたくなる
나키무시나키미와아레카라요쿠보쿠노카타니오데코오놋케떼나이떼따네/소노누쿠모리니무쇼-니후레타쿠나루
울보인 넌 그 때부터 자주 내 어깨에 이마를 얹고 울었었지/그 온기에 한없이 닿고 싶어져
人は誰でもそれぞれに悩みを抱えて生きる/壊れそうな心を必死に抱きしめて
히토와다레데모소레조레니나야미오카카에떼이키루/코와레소우나코코로오힛시니다키시메떼
사람은 누구나 저마다 고민을 안고 살지/부서질 것 같은 마음을 필사적으로 끌어 안고
声を聞かせて/やさしくなればもっと愛し合えるはずさ/目をそらさないで
코에오키카세떼/야사시쿠나레바못또아이시아에루하즈사/메오소라사나이데
목소리를 들려줘/상냥해 진다면 좀 더 서로 사랑할 수 있을거야/눈을 떼지 말고
声を聞かせて/絡みつく不安も寂しさも越えて行こう/今のこの気持ちが絆になる
코에오키카세떼/카라미쯔쿠후안모사비시사모코에떼유코 -/이마노코노키모찌가키즈나니나루
목소리를 들려줘/들러 붙은 불안도 외로움도 넘어가자/지금 갖고 있는 이 마음이 인연의 끈이 될 거야
yeah since you went away hasn't been the same in my heart all i got is pain
yeah, 네가 떠나간 뒤로 예전 같지가 않아 내 맘 속에 가진 건 아픔 뿐이야
could it be that i played a game to lose you, i can't maintain
너를 놓치게 한 게임을 한 것일까, 이겨낼 수 없었던
sunlight moonlight you lit my life realize in the night
나의 태양이자 달, 네가 내 삶을 밝혔는데 지금은 어둠 속에 있네
while love shines bright can't let you go we're meant forever baby let me know
사랑이 밝게 빛나는 동안 나에게 말해줘, 난 너를 놓을 수 없어, 우리는 영원을 함께하기 위해 존재해
this past without you, can't forget you letting me be the cloud hanging above me
너 없이 지낸 요즘, 널 잊을 수 없어 내 위에 먹구름이 떠있는 것 마냥
raining on me missing you touch nights get long and it's hard to clutch
나에게 비가 내려, 너의 손길이 그리워 밤이 길어질 수록 버텨내기 힘들어
we're apart breaks my heart its all for the best girl you're my world
우리가 떨어져 있다는 사실이 내 심장을 가르고 있어 우리 둘 모두 좋아질거야, 넌 내 전부야
in time my love unfurls he will then wait for you girl
시간이 지나고 내 사랑이 풀려나갈 수록 난 너를 위해 기다릴게
声を聞かせて/素直になればきっと分かり合えるはずさ/心を開いて
코에오키카세떼/스나오니나레바킷또와카리아에루하즈사/코코로오히라이떼
목소리를 들려줘/솔직해지면 분명히 서로 알 수 있을거야/마음을 열고
声を聞かせて/歩いてきた道は僕たちにとってきっと大切なステップさ その未来への
코에오키카세떼/아루이떼키따미찌와보쿠타찌니톳떼킷또타이세쯔나스텝푸사 소노미라이에노
목소리를 들려줘/걸어온 길은 우리에게 있어서 분명히 소중한 스텝이야, 그 미래를 향한
風を濡らす雨 よけるように
바람을 적시는 비, 피하는 듯이
보쿠와 shelter카라 키미오 미테루
僕はシェルターから 君を見てる
나는 shelter에서 너를 보고 있어
이토시이 오모이와 아후레루 노니
愛しい想いは 溢れるのに
사랑하는 마음은 넘치는데
I wonder why... I wonder why...
왜일까.... 왜일까.....
수키니 낫테 이이노? 다키시메테 이이노?
好きになっていいの? 抱きしめていいの?
사랑에 빠져도 될까? 널 안아도 될까?
후안노 시주크니 오보레소우데
不安の雫に 溺れそうで
불안의 물방울에 빠져버릴 것 같아서
타메랏떼루 지붕가 유루세나쿠테
ためらってる自分が 許せなくて
망설이는 내 자신을 용서할 수 없어서
I wonder why... I wonder why...
왜일까....왜일까.....
(rap)
I was an early riser
나는 일찍 일어나는 사람이였어
8 in the morning starting with toffee coffee
아침8시, 따뜻한 커피와 함께 하루를 시작하고
Hater to haters different story of mine
싫어하는 사람에서 증오하는 사람으로, 또 다른 나의 이야기
So does it matter now?
그래서 그게 지금 상관있어?
No one bows
아무도 빌지 않아
You don't even know what you did wrong, so how?
너는 네가 어떤일을 잘못했는지 알지도 못하잖아, 그럼 어떻게?
Is there ways to fix things up?
고칠 수 있는 방법이 있기나 할까?
Maybe god can forgive this one
아마 이건 하나님이 용서해주실꺼야
Deep relation are relate to reminded born reloaded
깊은 관계들은 다시 떠오르고 다시 회상하게 되어있어
Use heart earn love and
심장으로 사랑을 얻고
make them to feel such a regret
그들로 인해 큰 후회를 느끼기도 해
So you're gonna make that happen in the future again
그러니까, 너는 이런 일을 미래에 다시 일어나게 할꺼야
Or am I suppose to lose you and handle it myself on my way?
아님 내가 너를 잃고 나 혼자서 내방식대로 해결해야하는거야?
데아에타 토키니
出会えたときに my girl
만난 순간 내사랑아
킷토 고우나루토 싯테타
きっとこうなると知ってた
꼭 이렇게 될거라고 알았어
사가시테타 키미다케오
Do you feel me 探してた 君だけを
날 느낄 수 있니? 찾고 있었어 너만을
이키가 데키나쿠테
息が出来なくて My world
숨을 쉴 수 없어서 내세상은
코토바와 나미다니 낫테이쿠
言葉は涙になっていく
말은 눈물으로 바뀌어가
무네오우쯔 아메노오토
Do you feel me 胸を打つ 雨の音
날 느낄 수 있니? 가슴을 치는 빗소리
이쯔모 키미오 에가오니 시타이노니
いつも君を 笑顔にしたいのに
항상 너를 웃게 해주고 싶은데
고멘 우쯔무카세테 데모 맛테이테
ごめん俯かせて でも待っていて
미안해 고개 숙이게 해서 그래도 기다려줘
아키라메나이데 아이오 보쿠노 소바니이테
諦めないで愛を 僕のそばにいて
포기하지마 사랑을 내곁에 있어줘
I need your love I need your love
네 사랑이 필요해 네사랑이 필요해
(rap)
My dear baby listen to the whistle
사랑하는 내 연인아 내 속삼임(휘파람)을 들어줘
little missile whisper of fiscal
작고 미세한 한줌의 속삼임
A theory of porno,oh no?
삼류영화의 뻔한 이야기라고?
Waiting for so long, hold on
오래동안 기다려왔어 기다려
It belongs to no one it ain't
이건 그 누구의 것도 아니야
discovery of love,one win or lose
승자가 있던 패자가 있던 이건 사랑의 발견이 아니야
There is no freekin love of own, that's shit oh woo
사랑은 절대 소유할 순 없는거야, 빌어먹을.
I need your love, Indeed you know
네 사랑이 필요해 너도 알잖아
Time goes so fast I didn't know
시간이 이렇게 빨리 지나갈 줄은 몰랐어
Just hold my hand,don't forget me
그냥 내손을 잡아. 날 잊지마
Just forgive me How hard were we?
그냥 날 용서해줘. 우리 얼마나 힘들었니?
I know what that means, so stay with me
그게 무슨뜻인지 알아. 그러니까 나와 함께 있어줘
I'm sorry girl
미안해
One day we finally make one love truthfully
언젠가 우리는 결국 진실된 사랑을 만들어 갈꺼야
테오 노바시타라
手を伸ばしたら My girl
손을 뻗으면 내사랑아
못또 쯔따와루토 신지테
もっと伝わると信じて
더욱더 전해질꺼라 믿으며
기즈아토오 노코시테모
Do you feel me 傷跡を残しても
날 느낄 수 있니? 상처를 남겨도
키미노 이루 바쇼가
君のいる場所が My world
네가 있는 장소가 내 세상
누레타 토비라오 히라이따라
濡れた扉を開いたら
젖은 문을 열으면
간지타이 키미노 오또
Do you feel me 感じたい君の音
날 느낄 수 있니? 느끼고 싶어 너의 소리
(rap)
So baby time it tells you truth of lie
그러니까 자기야. 시간이 거짓의 진실을 알려주지
I wonder why (you reconize it, right?)
왜일까 궁금해 (너도 알잖아 그치?)
So baby time it tells you truth of lie
그러니까 자기야. 시간이 거짓의 진실을 알려주지
I wonder why (no apologies, you know what I mean?)
왜일까 궁금해 (사과하지마, 내말 알지?)
it means heaven, we know
그것이 천국을 뜻하는거
Feels like depends of love (It's business of you and me)
그리고 사랑하기 나름이라는거 우린 알잖아 (이건 너와 나의 문제야)
it means heaven, we know
그것이 천국을 뜻하는거
Feels like depends of love (no more comparison)
그리고 사랑하기 나름이라는거 우린 알잖아 (더이상 비교하지는 마)
재중&유천의 overlap!
(가사는 위에 것과 비슷함★)
데아에타 토키니
出会えたときに my girl
만난 순간 내사랑아
킷토 고우나루토 싯테타
きっとこうなると知ってた
꼭 이렇게 될거라고 알았어
사가시테타 키미다케오
Do you feel me 探してた 君だけを
날 느낄 수 있니? 찾고 있었어 너만을
이키가 데키나쿠테
息が出来なくて My world
숨을 쉴 수 없어서 내세상은
코토바와 나미다니 낫테이쿠
言葉は涙になっていく
말은 눈물으로 바뀌어가
무네오우쯔 아메노오토
Do you feel me 胸を打つ 雨の音
날 느낄 수 있니? 가슴을 치는 빗소리
테오 노바시타라
手を伸ばしたら My girl
손을 뻗으면 내사랑아
못또 쯔따와루토 신지테
もっと伝わると信じて
더욱더 전해질꺼라 믿으며
기즈아토오 노코시테모
Do you feel me 傷跡を残しても
날 느낄 수 있니? 상처를 남겨도
키미노 이루 바쇼가
君のいる場所が My world
네가 있는 장소가 내 세상
누레타 토비라오 히라이따라
濡れた扉を開いたら
젖은 문을 열으면
간지타이 키미노 오또
Do you feel me 感じたい君の音
날 느낄 수 있니? 느끼고 싶어 너의 소리
신청하신 분이있어서 올려본 빅뱅의 곡입니다. 일본에서 발매한 앨범이네요. 1번트랙에 마이헤븐이 있고 2번트랙이 이모션이네요.
emotion big bang
誇り高き勇者 <歌詞付き>
" 긍지높은용자 (誇り高き勇者) ..." - Riryka / Lyrics 가사
流れていく雲を追いかけたら その先に未来が待ってる
나가레테유쿠 쿠모오 오이카케타라 소노 사키니 미라이가 마앗테루
흘러가는 구름을 쫓아간다면 그 앞에 미래가 기다리고 있어
光の扉を今ぶち破れ 勇気だけをかざす
히카리노 토비라오 이마 부치야부레 유우키다케오 카자스
빛으로 된 문을 지금 때려부수고 용기만을 치켜올리네
空を見上げたら 真昼の三日月
소라오 미아게타라 마히루노 미카즈키
하늘을 올려다보면 한낮에 초승달이 떠있네
少しだけ やわらかい時間
스코시다케 야와라카이 지칸
약간밖에 온화하지 않은 시간
出遭ってしまうのは 決められた運命
데아앗테시마우노와 키메라레타 운메이
만나게 돼버린 것은 이미 정해진 운명
差し出した 剥き出しの自分
사시다시타 무키다시노 지분
손을 내밀며 드러난 나 자신
カラメルのような 甘い時間たち
카라메루노 요오나 아마이 지카은타치
카라멜과 같은 달콤한 시간들
振りほどいたら 残るものは 震えた瞳
후리호도이타라 노코루 모노와 후루에타 히토미
떨쳐놓고 나면 남은 것은 떨리던 눈동자 뿐
きっと逃げられることじゃないのさ
키잇토 니게라레루 코토쟈 나이노사
기필코 도망칠 수 없다면
めぐりめぐって たち止まるよ
메구리 메구웃테 타치토마루요
돌며 돌며 멈춰서네
誇り高き友の声聞こえた すべてかけて行くよ
호코리 타카키 토모노 코에 키코에타 스베테 카케테 유쿠요
긍지높은 벗의 목소리가 들렸네 모든 것을 걸고 나아가자고
傷を抱えながら人は進む
키즈오 카카에나가라 히토와 스스무
상처를 끌어안아가며 사람은 나아가네
守るものがあるから生きる
마모루 모노가 아루카라 이키루
지킬 것이 있기 때문에 살아가
光の扉を今ぶち破れ 勇気だけをかざす
히카리노 토비라오 이마 부치야부레 유우키다케오 카자스
빛으로 된 문을 지금 때려부수고 용기만을 치켜올리네
君と二人あの場所へ
키미토 후타리 아노 바쇼에
그대와 둘이서 그 장소로...
人の心とは とても脆い物
히토노 코코로토와 토테모 모로이 모노
사람의 마음이란 건 너무나도 유약한 것
どこまでも 付きまとう影
도코마데모 츠키마토우 카게
어디까지고 따라다니는 그림자
信じて欲しいから 痛みを抱えた
시은지테 호시이카라 이타미오 카카에타
믿고 싶기에 아픔을 끌어안았어
約束を自分に刻んだ
야쿠소쿠오 지분니 키자은다
약속을 나 자신에게 각인시켰지
走り出す夢 もう止められない
하시리다스 유메 모오 토메라레나이
달려나가는 꿈, 더는 멈출 수 없어
思い出してよ 笑い声を
오모이다시테요 와라이고에오
생각해 내봐, 웃음소리를
この手掴んで
코노 테 츠카은데
이 손에 붙잡으며
この身滅ぶまで立ち向かうから
코노미 호로부마데 타치무카우카라
이 몸이 스러지기까지 맞서 싸우기에
涙捨てて 君を信じる
나미다 스테테 키미오 시은지루
눈물 따위는 버리고 그대를 믿지
この胸の奥に秘めた思いを 闇の中へ放つ
코노 무네노 오쿠니 히메타 오모이오 야미노 나카에 하나츠
이 가슴 속 숨겨진 마음을 어둠속에 풀어헤쳐
吐く息が熱く加速度増した
하쿠이키가 아츠쿠 카소쿠토 마시타
숨결이 뜨겁게 가속도를 더해갔지
誰よりも早くその先へ
다레요리모 하야쿠 소노 사키에
누구보다도 빠르게 그 앞으로
投げ出した体に恐怖が消え 君を感じ舞うの
나게다시타 카라다니 쿄우후가 키에 키미오 카은지마우노
내던졌던 이 몸에 공포가 사라지고 그대를 느끼며 움직이네
もっともっとその先へ
모옷토 모옷토 소노 사키에
더욱 더 더욱 더 그 앞으로...
走り出す夢 もう止められない
하시리다스 유메 모오 토메라레나이
달려나가는 꿈, 더는 멈출 수 없어
思い出してよ 笑い声を
오모이다시테요 와라이고에오
생각해 내봐, 웃음소리를
この手掴んで
코노 테 츠카은데
이 손에 붙잡으며
きっと逃げられることじゃないのさ
키잇토 니게라레루 코토쟈 나이노사
기필코 도망칠 수 없다면
めぐりめぐって たち止まるよ
메구리 메구웃테 타치토마루요
돌며 돌며 멈춰서네
誇り高き友の声聞こえた すべてかけて行くよ
호코리 타카키 토모노 코에 키코에타 스베테 카케테 유쿠요
긍지높은 벗의 목소리가 들렸네 모든 것을 걸고 나아가자고
傷を抱えながら人は進む
키즈오 카카에나가라 히토와 스스무
상처를 끌어안아가며 사람은 나아가네
守るものがあるから生きる
마모루 모노가 아루카라 이키루
지킬 것이 있기 때문에 살아가
光の扉を今ぶち破れ 勇気だけをかざす
히카리노 토비라오 이마 부치야부레 유우키다케오 카자스
빛으로 된 문을 지금 때려부수고 용기만을 치켜올리네
もっともっとその先へ
모옷토 모옷토 소노 사키에
더욱 더 더욱 더 그 앞으로...