신청하신 분이 있어서 올려본 팝이네요
마이클잭슨의 유명한 유아낫어론 입니다.
1995년에 발매된 싱글앨범 입니다.
라이브앨범 버전입니다.
마이클잭슨(Michael Jackson) You are not alone Lyrics 가사/해석
take a breath
쉼호흡을 해봐
Take it deep
깊게 숨을 들이마셔
calm yourself,
진정해
he says to me
라고 그는 내게 말해
if you play, you play for keeps
이건 장난으로 하는 게임이 아냐
Take the Gun, and count to three
총을 들고, 셋을 세도록 해
I'm sweating now..
난 지금 땀을 흘리고 있고
moving slow..
움직임은 느려지지
No time to think, my turn to go..
생각할 시간은 없어, 이젠 나의 차례
And You can See
넌 보이니
My Heart Beating..
내 심장이 뛰고 있는 것이
You Can See it through my chest
피부를 넘어 뛰고 있는 내 심장이
Said I'm Terrified
난 무서워
but I'm Not leaving..
하지만 떠나진 않을거야
I know that I must pass This test
내가 이 시험을 통과해야만 한다는 것을 알아
So just pull the trigger
그러니까 그냥 방아쇠를 당겨
(trigger, trigger)
방아쇠를 당겨
Say a prayer, to yourself
마지막 기도를 하도록 해
he says close your eyes
그가 말하지 눈감아
sometimes it helps
때때로 그게 도움이 되기도 해
and then I Get, a Scary thought
갑자기 아주 무서운 생각이 들어
that is here means he is never lost
그가 여기 있다는 것은 그가 이 게임에서 한번도 지지 않았다는 거잖아
And you can see my heart beating
내 심장이 뛰는게 보여
You can see it through my chest
피부 너머로 가슴 너머로 내 심장이 뛰는 게 보여
said I'm Terrified but I'm Not leaving
난 정말 두려워 하지만 난 떠나지 않아
know that I must Pass This test
난 이 게임을 통과해야만해
So just pull the trigger
그러니까 그냥 방아쇠를 당겨
And my life flashes before my eyes
살아 온 지난 날들이 눈앞으로 섬광처럼 스쳐지나가
I'm wondering
궁금해
will I ever see another sunrise?
과연 또 다른 해가 뜨는 것을 볼 수 있을까?
so many won't get the chance to say good bye
안녕이라고 인사할 기회조차 없어
but it's too late
하지만 너무 늦었어
to pick up the value of my life
인생의 가치에 대해 생각하기엔
And you can see my heart bleeding
보이니 내 심장이 피흘리고 있는것이
you can see it through my chest
피부를 넘어 뛰고 있는 내 심장이 보이니
said I'm terrified but I'm not leaving
두려워 하지만 떠나지않아
I know that I must pass this test
이 시험을 통과해야만 한다는 것을 알고있으니까
And you can see my heart beating
보이니 내 심장이 뛰고 있는것이
You can see it through my chest
피부를 넘어 뛰고있는 내 심장이 보이니
said I'm terrified but I'm not leaving
두려워 하지만 떠나지않아
I know that I must pass this test
이 시험을 통과해야만 한다는 것을 알고있으니까
So just pull the trigger..
방아쇠를 당겨
The Winner Takes It All - ABBA
[MV] 뮤직비디오입니다.
ABBA - The Winner Takes It All
- interpreted by riverhunter 2007.11.02-
I don't wanna talk about the things we've gone through
이젠, 진정 말하고 싶지 않네요, 우리가 함께 한 지난 모든 추억들을
Though it's hurting me Now it's history
비록 마음은 아프지만, 이젠, 가버린 하니의 추억인 것을.
I've played all my cards And that's what you've done too
한 땐 사랑의 도박(카드)에 모든 것을 걸었지만, 당신도 역시 마찬가지였다는 것을..
Nothing more to say No more ace to play
이젠, 더 이상 변명도 비장의 카드(에이스)도 부질없게 되었소..
The winner takes it all. The loser standing small
모든 것은 승자의 몫이며.. 패자는 나즉이 고개를 숙여야 하니까.
Beside the victory. That's her destiny
승리의 곁에 서서. 그것이 패자의 운명인 걸
I was in your arms, Thinking I belonged there
한 때는 그대의 품속에 안겨, 그대와 하나가 되었다 생각 했지요
I figured it made sense Building me a fence
그때는 진실인 줄 알아쓰니까. 그때 그대는 내게 울타리가 되어 주었고
Building me a home Thinking I'd be strong there
안식처가 되어 주었지. 비로소, 거기서 나 자신이 강건함을 느꼈으니까.
But I was a fool Playing by the rules
그러나 나는 사랑의 불장난에 빠진 철부지(불나방)였소
The gods may throw a dice Their minds as cold as ice
사랑의 신들이 숙명의 주사위를 던질 때 그들의 판결은 얼음처럼 냉혹하여
And someone way down here Loses someone dear
여기서 버림 받은 자는 누구든지 사랑을 잃고 뒤 돌아 서야만 하니까.
The winner takes it all The loser has to fall
모든 것은 승자의 몫이며, 패자는 무릎을 꿇어야만 하는 것을.
It's simple and it's plain Why should I complain?
그것이 꾸밈없는 사랑의 운명인 것을. 하소연할 들 무슨 소용이?
But tell me does she kiss Like I used to kiss you?
하지만 나에게 말해주오 그녀의 입맞춤이 나의 것처럼 감미로웠는지?
Does it feel the same When she calls your name?
그녀가 당신을 부를 때 느낌이 내가 그대를 부를 때처럼 다정했는지?
Somewhere deep inside You must know I miss you
어딘가 마음속 깊은 곳에서 내가 당신을 그리워함을 알고 있겠지.
But what can I say Rules must be obeyed
그러나 나에게 남겨진 말은 사랑의 법칙에 복종해야한다는 것뿐.
The judges will decide The likes of me abide
사랑의 판결이 선고되면, 평생 간직해야 할 실연의 상처인 것을.
Spectators of the show Always staying low
사랑의 심판의 구경꾼(증인)들이 항상 나직이 지켜보는 가운데
The game is on again A lover or a friend
사랑의 게임는 앞으로 계속될 것이며, 연인이든 친구든
A big thing or a small The winner takes it all
인생에 크든 작든 간에, 승자만이 모든 것을 앗아간다는 것을!
I don't wanna talk If it makes you feel sad
이젠, 진정 말하고 싶지 않네요, 비록 당신을 슬프게 할지라도.
And I understand You've come to shake my hand
그리고, 그대가 손을 잡아 위로의 마음 전해야 했기에, 이젠 이해 해야하네,
I apologize If it makes you feel bad
비록 그대 마음을 아프게 할지라도, 차라리 용서 하리라.
Seeing me so tense No self-confidence
너무나 초조해 자신감을 잃고 나를 바라 볼 수밖에 없다면.
But you see The winner takes it all
하지만 당신은 알고 있네요 승자만이 모든 것을 앗아 간는 것을.
The winner takes it all The winner takes it all
모든 것이 승자의 몫이라는 것을.......
The winner takes it all.....
Want to but I can't help it I love the way it feels
난 멈추고 싶지만 이 느낌이 너무 좋아
It's got me stuck between my fantasy and what is real
나를 환상과 현실 사이에 빠졌어
I need it when I want it I want it when I don't
난 필요해 내가 필요할 때와 내가 필요하지 않을 때
Tell myself I'd stop everyday knowing that I won't
매일 내 자신에게 그만하라고 말하지만 그러지는 못해
I've got a problem and I (don't know what to do about it)
나 문제가 생겼어 (하지만 어떡할지 모르겠어)
Even if I did I don't know if I would quit
만약 안다고 해도 내가 그렇게 할지 모르겠어
But I doubt and I'm taken by the thought of it
아마 못 그러겠지 난 그 생각 뿐인걸
And I know this much is true
난 알아 이건 정말 진실된거야
Baby, you have become my addiction
너에게 중독되었어
I'm so strung out on you
난 너에게 빠졌어
I can barely move but I like it
난 어찌할 수 없지만 괜찮아
And it's all because of you (all because of you)
이건 모두 너 때문이야 (모두 너 때문이야)
So and it's all because of you (all because of you)
그래 이건 모두 너 때문이야 (모두 너 때문이야)
And it's all because of you (all because of you)
이건 모두 너 때문이야 (모두 너 때문이야)
So and it's all because never get enough
그래 이건 절대 만족하지 못하기 때문이야
She's the sweetest drug
그녀는 달콤한 마약이야
Think of it every second I can't get nothing done
1초 1초마다 너를 생각해 난 아무것도 할 수 없어
Only concern is the next time I'm Gon get me some
오직 다음만 생각해 난 꼭 가질거야
Know I should stay away from cause it's no good for me
너를 떠나야하는 것을 알어 나에게 안 좋으니까
I try and try but my obsession won't let me leave
난 노력하지만 넌 나를 못 떠나게 해
I've got a problem and I (don't know what to do about it)
나 문제가 생겼어 (하지만 어떡할지 모르겠어)
Even if I did I don't know if I would quit
만약 안다고 해도 내가 그렇게 할지 모르겠어
But I doubt and I'm taken by the thought of it
아마 못 그러겠지 난 그 생각 뿐인걸
And I know this much is true
난 알아 이건 정말 진실된거야
Baby, you have become my addiction
너에게 중독되었어
I'm so strung out on you
난 너에게 빠졌어
I can barely move but I like it
난 어찌할 수 없지만 괜찮아
And it's all because of you (all because of you)
이건 모두 너 때문이야 (모두 너 때문이야)
So and it's all because of you (all because of you)
그래 이건 모두 너 때문이야 (모두 너 때문이야)
And it's all because of you (all because of you)
이건 모두 너 때문이야 (모두 너 때문이야)
So and it's all because never get enough
그래 이건 절대 만족하지 못하기 때문이야
She's the sweetest drug
그녀는 달콤한 마약이야
Ain't no doubt so strung out
정말로 확실하게 중독되었어
Ain't no doubt so strung out
정말로 확실하게 중독되었어
Over you, over you, over you...
너에게, 너에게, 너에게...
Because of you
너 때문이야
And it's all because of you never get enough
절대로 만족하지 못하기 때문이야
She is the sweetest drug
그녀는 달콤한 마약이야
신청하신 분이 있어서 올려본 팝입니다.
2009년에 발매된 앨범 수록곡입니다.
깨끗한 기타반주 인상적인 곡이네요.
듣기 좋아요. ^^
MYMP- especially for you 반복듣기/자동재생/가사/뮤비
I’ve got the best thing in the world
Coz’ I got you in my heart
And this screw little world
Let’s hold hand together
We can share forever
난 세상에서 제일 좋은 것을 가지고 있어
왜냐면 네가 내 마음속에 있기 때문이야.
그리고 이것은 작은 세상을 고정시켜.
같이 손잡자
우린 영원히 공유할수 있어
Maybe someday the sky will be coloured with our love
I wake up in the morning
Feeling emptyness in my heart
This pain is just too real
I dream about you, with someone else
아마 언젠간 하늘은 우리의 사랑으로 물들꺼야
내가 아침에 일어났을땐 나의 마음은 공허했어
이 고통은 너무나 생생해
난 너에 대한 꿈을 다른이와 꾸고 있어
Please say that you love me
That we’ll never be apart
You have to promise
That you will be faithful
And there will be lots and lots of love
It is the thing that really matters in this world…
날 사랑한다 말해줘,
그리고 우리가 절대로 헤어지지 않는다고도.
충실해지겠다고 나에게 약속해줘
그리고 사랑은 더욱 더 많아 질꺼야.
이것이 바로 세상에서 제일 중요한 것이야.