신청하신 분이 있어서 올려보아요..

Sad Movie - 비스트(BEAST) 입니다.  새드무비

( 첫번째 영상이 자동반복재생이 안되시는 분들은, 인터넷 익스플로어 버전을 최신버전으로 업그레이드 해주세요.. 가장 최신버전은 10 입니다. 제가 해보니 6버전에서는 반복이 자동으로 안되더라구요. ^^;; ) 

 



●Sad Movie - 비스트(BEAST) ●
 
 

 


[MV] 뮤직비디오 OR 라이브영상 OR 가사버전영상.

 









Sad Movie - 비스트(BEAST)

 


 

sad movie <가사> 번역


요섭)

さようなら、愛はここまでだった
(사요나라, 아이와 코코마데닷따)
안녕, 사랑은 여기까지였어
心燃やし愛したこの日々は
(코코로 모야시 아이시따 코노 히비와)
마음을 불태우며 사랑했던 날들은

 

현승)

不器用すぎた、終わりだった
(부키요-스기타, 오와리닷타)
너무 서툴렀어, 끝나버렸어
悲しい映画を見てた気がした
(카나시이 에이가오 미떼타 키가 시타)
슬픈 영화를 본 것 같아

 

준형)

同じような争いばかりの日々と
(오나지요우나 아라소이바카리노 히비토)
매일같이 싸우기만 했던 나날
もう辛いだけど、うんざりする君の言葉も
(모우 츠라이다케도, 운자리스루 키미노 코토바모)
" 이제 힘들어 " 라는 짜증나게 하는 네 말도
悲しみ募る涙に変わる
(카나시미 츠노루 나미다니 카와루)
슬픔은 점점 눈물로 바뀌어
冷たく背を向け離れてた
(츠메타쿠 세오 무케 하나레테타)
차갑게 등을 돌려 멀어졌지
この距離が虚しい
(코노 쿄리가 무나시이)
이 거리가 허무해

 

두준)

別れた二人はそして壊れた

(와카레따 후타리와 소시테 코와레타)
헤어진 두사람은, 그리고 망가졌어
君のぬくもりは探せないままで
(키미노 누쿠모리와 사가세나이마마데)
네 온기는 찾지 못한채로
誓った約束も時間も

 

기광)
(치캇타 야쿠소쿠모 지칸모)
맹세했던 약속도 시간도
今すべてがなんの意味もない
(이마 스베떼가 난노 이미모 나이)
지금은 다 아무 의미 없어

요섭 )さようなら、愛はここまでだった
(사요나라, 아이와 코코마데닷따)
안녕, 사랑은 여기까지였어
心燃やし愛したこの日々は
(코코로 모야시 아이시따 코노 히비와)
마음을 불태우며 사랑했던 날들은

 

현승)

不器用すぎた、終わりだった
(부키요-스기타, 오와리닷타)
너무 서툴렀어, 끝나버렸어
悲しい映画を見てた気がした
(카나시이 에이가오 미떼타 키가 시타)
슬픈 영화를 본 것 같아

 

동운)

ただ君だけだった、僕を変えたのは
(타다 키미다케닷타, 보쿠오 카에따노와)
날 바꾼 건 오직 너 뿐이었어
君が知らぬ間に別れを選んで
(키미가 시라누마니 와카레오 에란데)
너 몰래 이별을 택했어

同じ気持で愛し合い
(오나지 키모치데 아이시아이)
같은 마음으로 서로 사랑했었지
今のこの痛みさえ誇りだと
(이마노 코노 이타미사에 호코리다토)
지금 이 아픔마저 자랑스러워

 

두준)

別れた二人は二度と戻れない
(와카레타 후타리와 니도또 모도레나이)
헤어진 두사람은 두번 다시 돌아갈 수 없어
君のぬくもりは探せないままで
(키미노 누쿠모리와 사가세나이마마데)
네 온기는 찾지 못한채로

기광)

これ以上二人苦しまないように
(코레 이죠- 후타리 쿠루시마나이요-니)
이 이상 두사람이 괴로워하지 않도록
これ以上そばにはいられなくて
(코레 이죠- 소바니와 이라레나쿠테)
이 이상은 옆에 못 있겠어

 

요섭)

さようなら、愛はここまでだった
(사요나라, 아이와 코코마데닷따)
안녕, 사랑은 여기까지였어
心燃やし愛したこの日々は
(코코로 모야시 아이시따 코노 히비와)
마음을 불태우며 사랑했던 날들은

 

현승)

不器用すぎた、終わりだった
(부키요-스기타, 오와리닷타)
너무 서툴렀어, 끝나버렸어
悲しい映画を見てた気がした
(카나시이 에이가오 미떼타 키가 시타)
슬픈 영화를 본 것 같아

동운) It's time to say good bye

두준) It's time to say good bye

 

기광)

この苦しみは
(코노 쿠루시미와)
이 괴로움은

 

준형)

この苦しみはBayby
(코노 쿠루시미와 Baby)
이 괴로움은 Baby

誰からも君は愛されるほど綺麗で
(다레카라모 키미와 아이사레루호도 키레이데)
넌 누구에게나 사랑받을 정도로 아름다우니까 ...

 

현승)

悲しい映画を見てた気がした
(카나시이 에이가오 미떼타 키가 시타)
슬픈 영화를 본 것 같아

요섭) さようなら、愛はここまでだった
(사요나라, 아이와 코코마데닷따)
안녕, 사랑은 여기까지였어
心燃やし愛したこの日々は
(코코로 모야시 아이시따 코노 히비와)
마음을 불태우며 사랑했던 날들은


현승)

不器用すぎた、終わりだった
(부키요-스기타, 오와리닷타)
너무 서툴렀어, 끝나버렸어
悲しい映画を見てた気がした
(카나시이 에이가오 미떼타 키가 시타)
슬픈 영화를 본 것 같아

 

[출처] [비스트] 비스트 sad movie 듣기/가사/번역/다운(부제: 비스트 짱짱맨들....)|작성자 장미한송이

 





 

 

 

 

 

+ Recent posts