I didn't mean it when I said I didn't love you so
(아 디든 민 잇 웬 아 새드 아 디든 러뷰 소)
내가 그렇게 당신을 사랑하진 않는다고 말했을땐 내 진심이 아니었어요I should have held on tight
(아 슈드 헤브 헬드 온 타잇)
꽉 붙잡았어야 하는건데
I never shoulda let you go
(아 네버 슈다 렛유고)
당신을 절대 보내지 말았어야 하는건데 말이죠I didn't know nothing
(아 디든 노 나띵)
난 아무것도 몰랐어요
I was stupid, I was foolish I was Lying to myself
(아 워즈 스투피드 아 워즈 뿔리쉬 아 워즈 라잉 투 마이셀프)
어리석었고, 바보 같았고, 내 자신에게 거짓말을 하고 있었죠
I could not fathom that I would ever be without your love
(아 쿧낫 빼덤 뎃 아 웃에버 비 위다웃유얼 러브)
당신의 사랑없이있게될줄은 짐작조차 못했죠Never imagined I'd be sitting here beside myself
(네버 이매이진드 아이드 비 시링 히얼 비사이드 마이셀프)
나혼자 여기 앉아 있게 될거라곤 상상도 못했어요Cause I didn't know you
(커즈 아 디든 노 유)
왜냐면 난 당신을 몰랐어요Cause I didn't know me
(커즈 아 디든 노 미)
왜나면 난 나를 몰랐어요But I thought I knew everything
(벗 아 떠웃 아 뉴 에브리띵)
하지만 난 내가 모든걸 안다고 생각했죠
I never felt
(아 네벌 뻴트)
The feeling that I'm feeling
(더 삘링 뎃 아임 삘링)
내가 느끼고 있는 감정을 난 느껴본적이 없죠
now that I don't hear your voice
(나우 뎃 아 돈 히얼 유얼 보이스)
당신의 목소리를 듣지 못하고Or have your touch and kiss your lips
(올 헤브 유얼 터치 앤 키스 유얼 립스)
당신의 손길을 느낄수 없고, 당신의 입술에 키스할수 없으니까요
cause I don't have a choice
(커즈 아 돈 헤브 어 초이스)
왜냐면 난 선택의 여지가 없어요Oh, what I wouldn't give to have you lying by my side
(오 왓 아 우든 깁투 헤유 라잉 바이 마이사이드)
오, 당신을 내 옆자리에 누워있게 할 수 있다면 내가 줄 수 없는게 뭐가 있겠어요
Right here, cause baby
(라이트 히얼 커즈 베이비)
바로 여기 말예요, 그건 baby(We belong together)
(위 비롱 투게더)
(우린 하나이기 때문이죠)
When you left I lost a part of me
(웬 유 레프트 아 로스트 어 팔오브미)
당신이 떠났을때 난 내 일부를 잃어버렸어요It's still so hard to believe
(잇 스틸 소 할 투 빌리브)
아직도 너무 믿기 힘들어요Come back baby, please
(컴 백 베이비 플리즈)
제발 돌아와요Cause we belong together
(커즈 위 비롱 투게더)
왜냐면 우린 하나잖아요
Who else am I gonna lean on when times get rough
(후 엘스 앰 아 건 린 온 웬 타임스 겟 럽)
힘든시절을 겪을때 내가 어느 누구에게 기대겠어요Who's gonna talk to me on the phone till the sun comes up
(후스 거너 톡투미 온더 폰틸더선 컴즈 업)
누가 동이 틀때까지 나와 전화로 이야기 하겠어요Who's gonna take your place
(후스 거너 테잌 유얼 플레이스)
누가 당신의 자리를 대신하겠어요
there ain't nobody better
(데얼 엔 노바디 베럴)
당신보다 나은 사람은 없어요Oh, baby baby, we belong together
(오 베이비 베이비 위 비롱 투게더)
오, baby baby, 우린 하나예요
I can't sleep at night When you are on my mind
(아 캔 슬립 앳 나잇 웬 유 아 온 마의 마인드)
당신생각이 내 머릿속에 있을때면 난 밤에 잠들지 못하죠Bobby Womack's on the radio saying to me
(바비 워맥스 온더 레이디오 새잉 투미)
라디오에서 Bobby Womack이 내게 노래해요
"If you think you're lonely now"
(이퓨 띵크 유얼 로운리 나우)
"만약 당신이 지금 외롭다고 느낀다면"
Wait a minute
(웨이르어미닛)
잠깐..
This is too deep (too deep)
(디스이스 투 딥)(투 딥)
이건 너무 슬퍼요(너무 슬퍼요)I gotta change the station
(아이 가러 체인 더 스테이션)
채널을 바꿔야겠어요
so I turn the dial trying to catch a break
(소 아 턴 더 다이얼 트라잉 투 캣츠 어 브레이크)
그래서 아픈마음을 진정시키려 다이얼을 돌려요And then I hear Babyface
(앤 덴 아 히얼 베이비뻬이스)
그리고 그때 Babyface의 노래가 들려요
" I only think of you"
(아 온리 띵크 오브 유)
"난 오직 당신만 생각해요"
And it's breaking my heart
(앤 이즈 브레킹 마의 헐)
이 노랜 내 마음을 산산조각내는군요
I'm trying to keep it together
(암 트라잉 투 킵 잇 투게더)
난 흔들리지 않으려 애쓰고 있어요But I'm falling apart
(벗 아임 뻘링 어팔트)
하지만 무너져버리고 있군요
I'm feeling all out of my element
(아임 삘링 얼 앗오브 마의 엘레먼트)
난 나에게서 완전히 벗어난 느낌이예요
I'm throwing things, crying
(아임 뜨로윙 띵스 크라잉)
물건들을 던지고, 울면서Trying to figure out where the hell I went wrong
(트라잉 투 삐겨 아웃 웨얼 더 헬 아 웬 롱)
도대체 어디서부터 잘못되버렸는지 이해해보려 애쓰고 있죠The pain reflected in this song it ain't even half of what I'm feeling inside
(더 페인 레프렉티드 인 디스 송 잇 엔트 이븐 하프 오브 왓 아임 삘링 인사이드)
이 노래에 드러난 아픔은 내가 마음 속으로 느끼는 것의 반도 안되요I need you Need you back in my life, baby
(아 니쥬 니쥬 벡 인 마의 라이프 베이비)
난 당신이 필요해요 당신이 다시 내게로 돌아와주는게 필요해요,baby